|
@whileFalse
从语言习惯上说说大陆人在用繁体。
| :--- | :--- | :--- |
| **本科**學歷 | **大學**學歷 / 學士 | 台灣不說「本科」,而是說大學畢業。 |
| **研究生** | **研究所** / 碩士 | 大陸通常用「研究生」指代學歷要求,台灣多用「碩士」。 |
| **信息**中心 | **資訊**室 / **資訊**中心 | 大陸稱 Information 為「信息」,台灣稱「資訊」。 |
| **服務器** | **伺服器** | Server 的翻譯差異,這是非常明顯的技術術語區別。 |
| **崗位** | **職缺** / **職位** | 台灣較少使用「崗位」一詞。 |
| **領導** | **主管** / 長官 | 大陸職場稱上級為領導,台灣多稱主管。 |
| **工資** | **薪水** / 薪資 | 台灣口語更常說薪水。 | |