12 条回复  ·  1371 次点击
Mithril 小成 2025-5-29 17:45:08
pass 确实是“通过或者经过”,但你这里面说的其实是“被 pass”。 你 kill 了别人,死掉的是别人。 你被 killed 了,死掉的是你。 我年纪比较大了,以前学英语的时候用的都是英英词典。你多看看英文的解释和例句其实会好理解很多。有的时候翻译只是找个相近的词替换一下,并不能完全体现原文的意思。
aulayli 小成 2025-5-29 18:01:13
pass 还有跳过、略过、放弃的意思。
gaoryrt 小成 2025-5-29 18:09:24
离题了,但是英文 last 在中文中既可以指「上一个」,同时还有「最后一个」的意思
12
返回顶部